Friday, March 19, 2021

Corazones abiertos

Every Friday!
Day 19 of 31 at TWT!

(I write in Spanish on Fridays. If you don't read Spanish, feel free to paste this post's url into Google Translate and experience what it's like to read a machine-translated text!)

El viernes pasado, cuando iniciamos el viernes multilingüe para la comunidad Slice of Life, fue una experiencia mágica

Había gente que escribió en su primer idioma, tanto como gente que escribió en un idioma aprendido que ha formado una parte integral de la vida. Eso esperaba, y me alegró mucho. 

Lo que no esperaba fue que también habían personas que escribieron en una lengua bastante nueva para elles. Que algunas personas tomarían esta oportunidad para demostrar lo que pueden hacer con un idioma que todavía están aprendiendo. (Pues, es cierto que todes estamos aprendiendo nuestros idiomas todavía, aún los hablantes natives, porque no es posible terminar de aprender un idioma, pero ya sabes...) ¡Qué valentía! Escribir en público en un idioma nuevo es algo bien temible. (Pues, escribir en público es algo bien temible, ¡y punto!) 

Me encanta tener los viernes multilingüe como inspiración para desarrollar mis habilidades de español, porque sé que necesito seguir practicando para mejorar. Pero también porque el español es algo importante de quién soy. Y aún con los años que llevo estudiando y utilizando el español, tengo miedo de equivocarme, de no decir algo en la manera que lo diría un hispanohablante nativo. Y me cuesta mucho más tiempo y esfuerzo escribir una entrada en español que en inglés. 

Por eso, no tuve la menor idea que, viendo la invitación del viernes multilingüe, habría gente con menos experiencia utilizando sus idiomas aprendidos que lo tomaría como una oportunidad de practicar y demostrar su orgullo en el proceso de aprender otro idioma. ¡Qué asombroso! Me disfruté mucho leer sus entradas y dejarles unos comentarios de apoyo. 

Y además, había gente que no se atrevieron a escribir en otro idioma, pero escribieron sobre su proceso de aprender idiomas o unas experiencias interesantes que tuvieron a enfrentarse con otro idioma en alguna manera. Aún para estas personas, los idiomas tuvieron un impacto en sus vidas, y querían tomar esta oportunidad del viernes multilingüe para describirlo, para pensar en el poder de los idiomas. 

¡Qué maravilla!

Yo quería crear un espacio para las personas que viven en más de un idioma, con corazones que latan en varias lenguas. Porque si vivimos en más de un idioma, ¿por qué escribir nuestras historias en sólo uno? No sabía que iba a despertar a muchos corazones más de lo esperado, que aún las personas que apenas empiezan a conocer otro idioma sienten su poder, su llamada. 

Porque conocer otro idioma no sólo significa saber otro grupo de palabras para describir las experiencias de la vida, sino conocer otra manera de vivir. Aprender otro idioma significa abrirse los ojos más, y eso abre el corazón también. 

Pienso en la versión bilingüe de la canción "Wavin' Flag" del Mundial de 2010, que me sorprendí con sus versos en español, porque no son una traducción exacta del inglés. Las letras en español enfocan en el sentido colectivista del equipo, mientras las letras en inglés son más individualistas. Sin conocer el español y ver los partidos de este Mundial en español, yo no hubiera escuchado esta versión de la canción. Y sin entender ambos idiomas, no habría notado esta diferencia, y no hubiera pensado en las diferencias culturales que, a propósito o no, llevaron a estos sentidos distintos en las versiones. ¿Si entiendes español y inglés, notas cómo cambia el sentido, del uso de "me / I" en inglés y "nosotros" en español?

Me gusta la versión en español más, porque para mí, los eventos como el Mundial y los Juegos Olímpicos son una celebración del sentido colectivo de la humanidad, además del patriotismo de las naciones. Somos orgullosos de nuestras naciones, sí, pero podemos estar orgullosos también de ser humanos, todos juntos, y podemos celebrar que a pesar de las diferencias, hay más que nos une que lo que nos divide. 

Y es cierto de los idiomas también. Los idiomas pueden dividirnos, pero también pueden reunirnos, si nos abrimos los corazones. 

3 comments:

  1. Jennifer, hermoso post. Para mí, también fue una gran experiencia participar del Viernes Multilingüe. Creo como vos en la potencia vital de las lenguas y las relaciones entre culturas que habilitan. Sigamos!!

    ReplyDelete
  2. Me maravilla la habilidad de quienes son multilingües. Disfruté estudiando y aprendiendo francés, pero nunca pude "pensar" en francés. Nunca estuvo en la punta de mi lengua.

    ReplyDelete
  3. Muy bonito tu post Jennifer. Creo que es un regalo saber más idiomas pues como tú dices nos ayudan a abrir nuestros corazones y a entender mejor otras culturas. Hay palabras en inglés que no puedo expresar en español y viceversa. Incluso a veces son nada más que expresiones chilenas que ni siquiera el idioma español purista es capaz de expresar, como por ejemplo ser regalona o regalón o regalone si no queremos identificar el género (tú haces eso mucho mejor que yo). En español puro sería mimado y en inglés "spoil" pero en chileno, regalón tiene una connotación positiva que no lo reflejan las otras palabras. Tu reflexión me recordó a un profesor de historia que tenía en la universidad quien enfatizaba el aspecto del idioma para enter y aproximarse a la historia y como ejemplo dio la palabra "cultura" en diferentes idiomas, y cómo tan solo entender los orígenes de su significado, nos entregaba una visión del mundo diferente.Gracias por gatillar en mi nuevos pensamientos y hacerme reflexionar.

    ReplyDelete

Comments make me happy and I'd love to hear from YOU! :-)